Quelqu'un sait lire le judéo-arabe tunisien ?

4 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
Hors ligne
A rejoint: dim, 06/07/2014 - 06:06
Quelqu'un sait lire le judéo-arabe tunisien ?

Bonjour,

Lors de ma visite au Borgel, ce novembre dernier, j'ai trouvé la pierre tombale de mon grand-père. L'inscription est en français et en lettres hébraïques.

Or, ce qui y est écrit en hébreu n'est pas de l'hébreu. Il semble que c'est en arabe, contant l'histoire du défunt à la première personne.

Le texte, en lettres hébraïques, commence, phonétiquement par : "Ismi Shim'on Adda ....". Je sais lire l'hébreu mais ma connaissance de l'arabe est très limitée.

J'ai fait nettoyer la tombe et en ai pris plusieurs photos.

Quelqu'un peut m'aider à déchiffrer cette inscription à partir de ces images ?

Merci !

Daniel

Édité par: activé 29/07/2014 - 20:48
Hors ligne
A rejoint: mer, 12/02/2014 - 17:42
DECHIFFREMENT D'UNE PIERRE TOMBALE

Le spécialiste des déchiffrements des tombes juives est Abraham MALTHETE (voyez la bibliothèque de l'Alliance israélite).Sinon, voyez le professeur Paul FENTON à Paris III.C'est un excellent arabisant

Hors ligne
A rejoint: lun, 13/04/2015 - 12:22
traduction

Bonjour,
"Ismi Shim'on Adda ....". cela veut dire " je m'appelle Shim'on Adda ....". ,
Vous pouvez m'envoyer le reste et j'essayerai de vous traduire au mieux
cordialement
Robbin

Hors ligne
A rejoint: mer, 12/02/2014 - 17:43
Judeo-arabe traduction tombe Borgel

Cher Daniel Bonjour, je ne sais pas si quelqqu'un vous a déjà répondu à ce sujet, mais à tout hasard, pouvez-vous m'envoyer les photos de la tombe en haute définition si possible? Je pourrais peut-être vous aider. Cordialement, Alain Nedjar. Vous pouvez me les envoyer à apndesign@aol.com

Pouvez-vous également m'indiquer votre nom de famille...?

Cordialement,

Alain Nedjar

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire