Gniewoszów ?

5 contributions / 0 nouveau(x)
Dernière contribution
Hors ligne
A rejoint: mar, 08/06/2021 - 17:10
Gniewoszów ?

Bonjour,

Je viens de rejoindre le cercle et j'espère pouvoir trouver ici des réponses aux trop nombreuses questions que je me pose depuis que j'ai commencé des recherches généalogiques.

Sur l'acte de décès de mon grand-père paternel, on trouve la mention de "Gniewaszord" (Russie), qui n'existe pas, d'après mes recherches. Je suppose (peut-être à tort) qu'il s'agit de Gniewoszów, mais sans aucune certitude.

Je trouve quelques allusions à Gniewoszów sur le site JRI-Poland, mais je ne sais pas s'il s'agit bien du bon endroit.

Pensez-vous qu'il puisse en réalité s'agir d'une autre ville ?

Merci pour vos réponses.

Hors ligne
A rejoint: jeu, 02/06/2016 - 15:16
Gniewoszow

Bonjour,

Je suis Town leader pour JRI-Poland pour cette ville. Ville d’origine de certains de mes ascendants.
Donnez-moi une liste de personne, je peux chercher si je les trouve.
Pouvez-vous me transmettre l’acte de décès de votre grand-père ?
Gniewaszord semble un peu éloigné de Gniewoszow, ne serait-ce pas une mauvaise traduction depuis le cyrillique?

Hors ligne
A rejoint: mar, 08/06/2021 - 17:10
Bonjour,

Bonjour,

Je vous remercie pour votre réponse.

En quoi le rôle de Town leader consiste-t-il ?

J'avoue avoir épluché JRI-Poland en long, en large et en travers avec les très rares informations dont je dispose. Je crois avoir trouvé les parents de mon grand-père, et peut-être une soeur, mais sans aucune certitude. L'acte de décès, rédigé à Paris, semble contenir des transcriptions fantaisistes, ce qui ne me simplifie pas la tâche.

Je ne suis pas encore adhérente, donc je ne peux pas vous envoyer l'acte de décès par messagerie. Je ne sais pas si j'ai le droit de mettre le lien vers le registre des archives de Paris en vous indiquant la bonne page.

J'imagine que les informations qui figurent sur l'acte de décès ont été communiquées à l'employé de mairie par quelqu'un qui parlait mal le français ou qui n'avait pas compris ce qu'avait dit la famille, d'où les informations erronnées. Mais je ne pense pas que cela soit dû à une mauvaise traduction du cyrillique, puisque la famille était en France depuis longtemps au moment du décès. Ou alors l'employé des pompes funèbres et celui de la mairie avaient à leur disposition des documents en cyrillique, qu'ils ont traduits comme ils ont pu.

Voici ce dont je dispose :
- mon grand-père, Salomon Lévine (nom francisé, j'imagine), serait né le 4 novembre 1899 à "Gniewaszord (Russie)"
- ses parents étaient, d'après l'acte, Israël et Sarah "Wajnorwzez" (ce nom n'existe pas, j'ai trouvé un nom qui pourrait éventuellement correspondre)
- il a épousé en premières noces (probablement en Pologne puisque je n'ai trouvé aucune trace de leur mariage dans les archives de Paris) Sara Malka Rudmadowicz / Rudmanowicz, née en 1900 à Szydlowiec (je n'arrive pas à retrouver le nom de ses parents à elle)
- ensemble, ils ont eu 2 enfants, Bernard, né en 1923 (sur son acte de décès, il est indiqué qu'il est né à Radom, mais ma tante pense cela peu probable, il est certainement né en Pologne mais peut-être pas à Radom, qui est la ville d'origine de ma grand-mère), et Léon, né en 1928 à Paris.
- je pense donc que mon grand-père et sa première femme sont arrivés en France dans les années 1920 (Salomon était déjà en France en 1929) mais je suppose qu'ils se sont mariés en Pologne, où ils ont eu leur premier enfant
- Sara et Bernard sont morts à Auschwitz en 1942 (ils n'ont pas été déportés ensemble), Léon est mort en France en 1944 pendant un bombardement du village où la famille s'était réfugiée.

Je ne sais pas si ces informations (les seules dont je dispose à propos de ce grand-père que je n'ai pas connu) pourront déboucher sur une nouvelle piste.

Quoi qu'il en soit, je vous remercie pour l'aide que vous proposez de m'apporter.

Hors ligne
A rejoint: jeu, 02/06/2016 - 15:16
Gniewoszow?

Vous pouvez me transmettre l’acte sur genealogy@patrickatlas.net
Si votre grand-père a épousée une femme de Szydlowiec, Gniewoszow est sûrement la bonne ville, située à 86km (une trotte dans les années 1900…). Je connais des descendants Rudmanowicz de Szydlowiec.
Avez-vous recherché les dossiers de naturalisation?
Le Town Leader aide les chercheurs à obtenir des index d’état-civil voire des actes et aide JRI-Poland à trouver des donateurs pour financer les projets en cours.

Hors ligne
A rejoint: mar, 08/06/2021 - 17:10
Bonsoir,

Bonsoir,

Je vous envoie l'acte de mariage sur votre boîte mail.

J'ai retrouvé en France une autre Rudmanowicz, dont je pense qu'elle était la soeur de Sara Malka : il s'agit de Rebecca, née en 1904. Salomon Lévine était témoin à son mariage en 1929, à Paris, donc je suppose qu'il était son beau-frère. Les parents de Rebecca sont Nusyn Zelman et Chana Rodolnik. Malheureusement, je n'arrive pas à savoir si ce sont aussi les parents de Sara Malka.

Je ne sais pas si mon grand-père a été naturalisé. Les membres de ma famille qui ont été naturalisés l'ont été dans les années 50, donc je ne peux pas voir en ligne les actes correspondants.

JRI-Poland est une mine, j'y ai trouvé de nombreuses informations sur ma famille, mais malheureusement les données plus récentes ne sont pas en ligne. J'ai vu qu'on pouvait envoyer un mail pour obtenir des actes plus récents concernant Radom (en recoupant Wajnerowicz et Lewin, c'est-à-dire les noms de mes arrière-grands-parents, je tombe sur une page qui les mentionne peut-être), mais je ne saurais même pas quoi demander.

Il faut également que je me renseigne sur ce que l'on peut trouver quand des gens émigrent. Toute ma famille, que ce soit ce Salomon Lévine ou de l'autre côté, a quitté la Pologne dans les années 20 pour venir en France. Je ne sais pas s'il reste des traces de ces départs.

En tout cas, je vous remercie encore une fois pour votre aide, qui m'est précieuse.

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire